大发888官方-大发88846_玩百家乐都是什么人_全讯网跑狗图 (中国)·官方网站

學術活動

位置: 網站首頁 > 學術活動 > 正文

外國語學院介子學術講壇【第四十四講】;學習、翻譯、傳播——參加《治國理政》翻譯的體會

作者:     編輯:     來源:   發表于: 2020-12-07 16:34  點擊:
學術活動日期 12月7日 時間 19:00-21:00
主講人 黃友義 譯審(中國外文局) 地址 君武樓玉林廳

主講人簡介

曾任國務院學位委員會委員、國際翻譯家聯盟副主席、中國外文出版發行事業局副局長兼總編輯和中國互聯網新聞中心主任、中國翻譯協會秘書長、《中國翻譯》雜志主編。

長期參與黨政文獻對外翻譯,曾為黨和國家領導人擔任口譯。長期從事對外出版和國際傳播。

曾參加黨政文件和領導人講話的翻譯和譯文審定工作,包括《江澤民論三個代表》、《習近平談治國理政》(一卷、二卷、三卷)、中國政府白皮書等文獻,主持編寫《漢英外事工作常用詞匯》和《漢英翻譯詞典最新詞匯》。

譯著還包括美國文學名著《名利場大火》、《馬歇爾傳》和《無冕之王》;對外介紹中國各個方面的中譯英圖書,如《中國的社會保險制度》、《中國加入 WTO與經濟改革》、《中國古都西安》、《中國長城》、《中國玉器》以及《聊齋志異選編》等。此外還完成了《全景中國――廣東卷》、《全景中國――浙江卷》、《中國制造》、《21實際中國當代文學書庫》、《我從新疆來》、《浦東故事》、《中國天機》、《到中流擊水:經濟全球化大潮與中國之命運》、《中華人民共和國70年》、《中國面對面》等數百萬字的中譯英書稿核定工作。

 

上一頁 [1] [2]

編輯:

上一條:外國語學院介子學術講壇【第四十五講】:語言符號的意義

下一條:商學院“李達講壇”【第80期】:現代管理科學中國學派研究綜述(孫東川 暨南大學 教授 博導)


网络投注| 现场百家乐官网机| 百家乐视频游戏界面| 足球百家乐投注| 申博太阳城官网| 土默特右旗| 百家乐官网實戰後二穩賺| 百家乐官网天下第一缆| 迪威百家乐赌场娱乐网规则| 大发888游乐场| 网上百家乐官网投注法| 时时博百家乐官网的玩法技巧和规则| 网上百家乐开户送现金| 太阳城房价| 91百家乐官网的玩法技巧和规则 | 威尼斯人娱乐城官方地址| 网上真钱梭哈| 叶氏百家乐平注技巧| 澳门盘口| 百家乐官网视频游戏网址| 百家乐路单| 上思县| 网上百家乐官网赌场娱乐网规则| 百家乐里和的作用| 新塘太阳城巧克力| 百家乐游戏类型| 优博娱乐在线| 百家乐官网怎么样投注| 百家乐大娱乐场开户注册 | 澳门百家乐官网怎么看小路| 沙龙百家乐赌场娱乐网规则| 博彩网百家乐官网全讯网| 黎平县| 百家乐怎么骗人| 运城百家乐官网的玩法技巧和规则 | 顶尖百家乐学习| 滨州市| 大发888娱乐下载网址| 百家乐官网网上漏洞| 大发888棋牌下载| 一筒百家乐官网的玩法技巧和规则 |